白丸

この英語のニュアンスの違いって何?

「Insult」と「Slight」 の意味・例文・違い

今回は勉強をしていて、あれ?この二つの表現に
違いってあるの?と疑問に思ったInsultとSlightについて
書いてみました。
結論からササっと書きますと、
Insultの方がSlightより侮辱的(攻撃的)な意味合いを含んでおり、
Slightは軽視している感じで
一般的にはInsultの方が使われています。
それでは、もう少し各表現についてみていきましょう。
Have a rocking time!!

この記事の目次

「Insult 」の意味 は?

主に「侮辱」「蔑み」「無礼」といった意味があり、
何かに対して攻撃的な行動や振る舞いを表す際に用いられます。
動詞で使用する際は、他動詞のため
直接侮辱、蔑む対象を取ることができます(なんか怖いですね)。

もっと砕けた表現をすると、「馬鹿にするな!」( Don’t insult me!)や
「なめてる?」(Are you insulting me?) とかでも、
Insult を使用することができますね。

参考として簡単に品詞別でも紹介しますね。
名詞:insult : 侮辱、無礼、失礼な態度
動詞:insult:(~を)侮辱する、(~を)馬鹿にする
形容詞:insulting:侮辱的な、失礼な
副詞:insultingly:悪様に(けなすさま)

Insult辞書:https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/insult_1?q=insult

それでは少しだけ例文も書いてみますね。

「Insult 」を使った例文

Because you always smile when you look at me,
I misunderstood that I was insulted.
あなたはいつも私を見るときに笑みを浮かべているので、
私は自分が侮辱されていると勘違いしていました。

There are only older than you in the party where we are about to go to,
Please be careful not to make insulting words .
これから私たちが行こうとしているパーティーには、
あなたより年上の方しかいないので、失礼な発言をしないように気をつけてください。

「Slight」 の意味は?

こちらは主に「軽視」「軽蔑」「取るに足らない」「わずかな」といった
意味を持っています。
名詞と動詞に関してはinsultと同様に
何かを軽視したり、非難するといった意味を含んでいますが、
形容詞・副詞用法では「わずかな・に」と程度を表す際にも使用されます。

こちらも参考として簡単に品詞別で紹介しますね。
名詞:slight : 侮辱、軽視、軽蔑
動詞:slight:(~を)軽視する、(~を)軽蔑する、(~を)軽んじる
形容詞:slight:わずかな、軽はずみな
形容詞:slighting:軽蔑的な
副詞:slightly:わずかに

Slight辞書:https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/slight_2

それでは例文に行きましょう。

「Slight」を使った例文

She felt slighted because she hadn’t been invited.
彼女は招待されていなかったので、侮辱されたと感じた。

少しの頭痛と共に目を覚ましました。
I woke up with a slight headache.

「Insult」と「Slight」 の違い

改めてこの二つの違いについてみてみると何となくわかった気がします。
どちらも、侮辱や軽蔑の意味はありますが、
Insultの方がより他人に対して攻撃的な行動や振る舞いを表していて、
Slightは相手のことを考えずに行動したり、振る舞ったりすることで
それが相手を軽蔑したり、軽視したりするという意味につながっていると
解釈すれば、少し理解が深まった気がしました。

最後まで読んでいただきありがとうございました。

Related Article
pickup1