白丸

この英語のニュアンスの違いって何?

「helplessly」の意味と使い方と似たニュアンスの表現

日々英会話をする中で「どうにかしたかったけど、どうしようもなかった」

「どうすることもできずに、佇んでいた」など、
「どうすることもできずに」という表現をしたいときに
適切な英語がパッと浮かばずに困ってしまうことがあったので
今回はそんな時に使える「helplessly」を取り上げてみました。

この記事の目次

「helplessly」の意味

意味は「どうしようもなく」「どうすることもできずに」「力なく」です。
自分の力や能力ではその状況を変えることができない、
ただただ見守ることしかできないという時に使用することができます。

They watched helplessly as their home went up in flames.
彼らは家が炎上するのを無力に見守っていた。

Unable to swim, he watched helplessly as the child struggled desperately in the water.
子供が水中で必死に奮闘している間、彼は泳ぐことができず、どうしようもなく見守っていました。

また、感情表現にも使用することができます。

sisters started to laugh helplessly.
姉はどうしようもなく、笑い始めた。

形容詞helplessは「どうしようもない」という意味になります。

Children are the most helpless victims of war.
子供たちは戦争の最も無力な犠牲者です。

「helplessly」「helpless」の似たニュアンスの表現

副詞表現のhelplesslyの言い換えとしてはimpotently が使えますね。
impotently の意味は「なすすべもなく」「力なく」です。

It irritated him to have to sit impotently in silence.
それは彼が黙って無力に座らなければならないことを苛立たせた。

形容詞表現のhelplessの言い換えは
it can’t be helpedやThere is nothing A can do about itなどが使えますね。

You are not bad. It can’t help it.
あなたは悪くないよ。どうしようもないよ

The typhoon made it impossible for the plane to fly, there is nothing we can do about it.
台風雨のせいで飛行機が飛ばなくなった。それについてはどうしようもありません

「どうしようもなく」や「どうしようもない」は少し日本語でも難しい表現なので、
英訳すると長くなりそうですが、
helplesslyやhelplessをうまく使いこなせれば、
作る文も短くなりそうですね。

最後まで読んでいただきありがとうございました。

Related Article
pickup1