「Implication」「 influence」「affect」「effect」「impact」の意味と例文とニュアンスの違い
今回は影響や効果を表す三つの単語について調べました。
「〜に対して効果がある、影響がある」など
会話というよりはwriting,listening,readingでよく使うのので、
ここで一度それぞれの単語の違いについてはっきりさせようと思いました。
この記事の目次
「Implication」の意味
名詞で言外の意味、意味あい、暗示、含蓄、含意の意味があります。
動詞はimply「示唆する」「暗に意味する」で暗示や意味合いの意味から派生して
「影響」という意味につながっているのですね。
implicationが示す影響のニュアンスは
「まだ具体性が見えていない時の影響・結果」です。
何かの活動や決定の影響がまだよくわからない時などはimplicationが当てはまります。
「Implication」を使った例文
They failed to consider the wider implications of their actions.
彼はその行動の影響の範囲を考慮できなかった。
The development of the site will have implications for the surrounding countryside.
その用地の開発は周辺の田園地帯に影響を及ぼします。
「influence」の意味
意味は(人や物事)への影響・感化です。
ニュアンスは「間接的に与える影響」です。
「誰かの思想や考え方が他の誰かの生き方に影響を与える」などが
間接的な影響を表す例ですね。
「感化」と当てはめても違和感がない場合は、
influenceが使えそうですね。
「influence」を使った例文
He had considerable influence on younger sculptors.
彼は若い彫刻家にかなりの影響を与えました。
What exactly is the influence of social media on children?
ソーシャルメディアが子供に与える影響は正確には何ですか?
「affect」の意味
affectは動詞で意味は(〜に)作用する、影響を与える、響くです。
名詞では情動という意味があります。
こちらはinfluenceとは対照的で
ニュアンスは「直接的に与える影響」です。
「affect」を使った例文
The quality and health of the soil directly affects the quality and health of the plants.
土壌の質と健康は、植物の質と成長に直接影響します。
The article deals with issues affecting the lives of children.
この記事は、子供たちの生活に影響を与える問題を扱っています。
「effect」の意味
名詞では影響、効果、効き目、効力、薬の効能という意味があり、
動詞では(結果として)〜をもたらす、(変化などを)もたらすという意味があります。
effectは名詞では影響という意味がありますが、動詞で使う場合は意味が異なります。
そのためaffectと混同することが多く、affectは動詞で〜に影響を与える。
effectは名詞で影響という意味があり、動詞では〜もたらすと、
また別の意味になるというふうに見分ける必要があります。
「effect」を使った例文
名詞
The results show a statistically significant effect.
結果は、統計的に有意な効果を示しています。
動詞
The negotiators hoped to effect a smooth transition to an interim administration.交渉担当者は、暫定政権への円滑な移行をもたらすことを望んでいました。
「impact」の意味
名詞では影響(力)、反響、効果という意味があり、
動詞でも同様に(~に)影響を与えるという意味があります。
ニュアンスは「衝撃」で何かに強い影響を与える様子を表します。
また、impactには価値基準の意味合いが強く、
その影響は利益をもたらすのか、悪影響なのか、メリットが
あるのかないのかというニュアンスを与えます。
そのため、価値基準を持たない単なる結果を表す場合はeffectやaffectの方が
適しているかと思います。
「impact」を使った例文
名詞
Her speech made a profound impact on everyone.
彼女のスピーチはみんなに大きな影響を与えました。
動詞
These restrictions will impact on all farmers in Ireland.
これらの制限は、アイルランドのすべての農家に影響を及ぼします。
まとめ
今回は影響を表す5つの表現を取り上げてみました。
日本語ではまとめて一語で表現している言葉も
英語では少しのニュアンスの違いで区別している時もあるので、
使い分けるのが難しいこともありますが、
その分うまく使えれば相手に自分の思いをしっかり伝えるので、
少しずつ覚えていきたいですね。
今日も最後まで読んでいただきありがとうございました。