「come along with」 の意味・例文・似た表現
今回は「come along with 〜」について書いていきたいと思います。
この熟語の一般的な意味としては、「〜についていく」となり、
〜の部分には主に人を表す単語が使われます。
この記事の目次
「come along with」 の意味は?
Withの後ろに人を置き「〜についていく」という表現でよく使用されますが、
「come along 」だと命令形で「ついてきな!、一緒に行こうよ!」と
表現することもできます。 Come along silently! (黙ってついてこい!)
その他には「(物事が)うまくいく」「参加する」といった意味で
使われることがありますね。
それではいくつか例文を書いてみます。
「come along with」を使った例文
If you attend next week’s gathering, I want to come along with you.
もしあなたが来週の集まりに参加するのなら、私はあなたについて行きたい。
Yesterday you told me that you hang out tomorrow night, Would you mind if I come along because I will be free tomorrow?
昨日あなたは私に明日の夜に遊びにいくと言っていましたが、
私も明日は暇なのであなたについて行っていいですか?
Yuki also said that she would come along in the competition day after tomorrow.
ユキも明後日の試合に参加すると言っていました。
My future plans come along.
今のところ自分の計画はうまく行っているよ
「come along with」に似ている表現は?
「~についていく、同行する」という表現に限定するのであれば、
「follow ~」「accompany ~」で言い換えることができますね。
「follow ~」と「accompany ~」を使った例文
I will follow you for the rest of my life.
私は残りの人生あなたについていくつもりです。
He is supposed to accompany me for about two months. because he just started working here.
彼は入社したばかりなので、2ヶ月くらいは私と同行することになっています。
「come along with」と「come with」の違いって?
文法問題などを解いていると、今回の「come along with」ってたま~に
見かけるのですが、
「come with」じゃダメなのかな〜って思っていました。
「along」はざっくりと「〜に沿う」という意味を持っているので、
「come along with」も何かに沿ってついてくる、同行するっていうイメージですね。
例えば、「I come along with you」だと、まず目的地があって、
その目的地までにはある程度道のりがあって、
それに沿ってあなたと一緒に向かうっていう感じですかね。
(難しい、、、)